Paradise

 

When she was just a girl 當她還是個女孩
She expected the world 她對這世界懷著巨大期待
But it flew away from her reach so 但並不如她想得那樣
She ran away in her sleep 所以她只好在睡夢中逃避
and dreamed of 夢到那些
Para-para-paradise, Para-para-paradise, Para-para-paradise 天堂、天堂、天堂阿
Every time she closed her eyes 每當她閉上眼睛

When she was just a girl 當她還是個女孩
She expected the world 她對這世界懷著巨大期待
But it flew away from her reach 但並不如她想得那樣
and the bullets catch in her teeth 子彈將她的牙齒打碎
Life goes on, it gets so heavy 生活繼續,卻又如此沉重
The wheel breaks the butterfly 車輪將蝴蝶碾碎
Every tear a waterfall 每滴眼淚如同瀑布
In the night the stormy night she'll close her eyes 在夜晚裡,那暴風雨的晚上,她將眼睛閉上
In the night the stormy night away she'd fly 在夜晚裡,那暴風雨的晚上,她飛離世界

and dreams of 然後夢見那
Para-para-paradise 天堂、天堂、天堂阿
Para-para-paradise 天堂、天堂、天堂阿
Para-para-paradise 天堂、天堂、天堂阿

Oh oh oh oh oh oh-oh-oh 喔~~~~喔喔喔喔~
She'd dream of 她夢見那個
Para-para-paradise 天堂、天堂、天堂阿
Para-para-paradise 天堂、天堂、天堂阿
Para-para-paradise 天堂、天堂、天堂阿
Oh oh oh oh oh oh-oh-oh-oh 喔~~~~喔喔喔~

lalalalalalalalalalala 啦啦~啦啦啦~~~~~~啦啦啦

And so lying underneath those stormy skies 然後躺在暴風雨之下
She'd say, "oh, ohohohoh I know the sun must set to rise" 她說:"喔~喔喔喔,我知道太陽終會升起"

This could be 這會是那所謂的
Para-para-paradise 天堂、天堂、天堂阿
Para-para-paradise 天堂、天堂、天堂阿
Para-para-paradise 天堂、天堂、天堂阿
Oh oh oh oh oh oh-oh-oh 喔~~~~喔喔喔喔~
This could be 這會是那所謂的
Para-para-paradise 天堂、天堂、天堂阿
Para-para-paradise 天堂、天堂、天堂阿
This could be 這會是那所謂的
Para-para-paradise 天堂、天堂、天堂阿
Oh oh oh oh oh oh-oh-oh-oh 喔~~~~喔喔喔喔~

 

另外,再次推薦PianoGuys的鋼琴版 --- Arican Style

與Coldplay是兩種不一樣的感覺

 

要翻唱一首歌,爾且能將這首歌帶往另一個不同的意境,真的很不簡單阿~

Peponi是Swahili語中,樂園、天堂的意思

以下是他們的創作背後的故事(From Youtube) :

 

The story behind the song:
Each time we write/arrange a tune we take a journey. We have to admit—this journey took us a lot further than we expected. Retracing our steps reveals several factors that made this a reality. As we started arranging it we had serious writer's block. Perhaps some of the worst we've ever had. In fact, one day instead of writing we went around the entire studio with a can of WD-40 and coated every piece of metal to ensure that we were a squeak-free studio. Then on a whim we decided to back away and take an entirely new approach to the song—an African approach. It may seem random in retrospect, but at the time it was an exciting way to restart the arrangement. It was working, but our journey still was on foot until we called in Alex Boye, one of the most talented people we've ever met. Alex has this contagious energy that gave new life to the song and to us. He sings the tune in 4 different languages: Swahili, English, Yoruba (his mother's native language), and Alex's own African "scat" (we'll call it...Scafrican) =) Most of the words you hear are translated from the lyrics in the original Coldplay Tune. We're huge fans of Alex -- We bet you are now too!

 

When we had finished the arrangement we all agreed that listening to it was like taking a journey to somewhere remote and ruggedly beautiful. How were we to depict this with a cello, African percussion and, most difficult of all, a grand piano? We took a risky, but oh-so-valuable turn when we called in helicopters to air-lift us and our instruments where none had gone before! (Please excuse the Trek reference). Since no one had ever done this before where were we to go for advice? Well, we can tell you that Home Depot didn't have a lot of answers (how disappointing) but we did clean them out of their strongest cable they had. We don't mind telling you that when that helicopter began lifting our brand new-never-before-played grand piano into the air we couldn't help close our eyes and cross our fingers. We consider a blessing of Heaven that it worked. I guess we figured that if it didn't, maybe it could still be a viral video -- "PIANO MOVE FAIL" =)

 

We'd like to thank from the bottom of our hearts, Duane Fielding who offered the helicopters and SkyHawk http://www.skyhawkhelicopters.com for not dropping the piano...:-) Half-way through the first day of shooting we discovered that, as typical guys, we had forgotten to bring ANY food or water to this remote location. We had two options: one, wrestle a mountain rodent and harvest cacti or two, starve. Duane, our head pilot, took pity on us. He took off (literally) and moments later landed in a Wendy's parking lot, ordered 5 of everything (sadly, he couldn't use the drive through)...took off again and brought us chicken sandwiches and hamburgers via airmail. Thank you Duane! Flying in your helicopter was a dream come true for us despite the lack of doors. =)

 

All the instruments you hear are REAL instruments. We wanted to be authentic about this. The following percussion instruments were used:

所有在音樂出現過的非洲元素,都是"真的"用那些非洲樂器所演奏

 

Djembe (drum)
Agogo bell (like a cow bell)
Udu (the porcelain vase-looking drum)
Guiro (gourd scraper)
Djabarra (shaker)
Rain stick
Pangi seed shaker ("goat toenails" or Unas)

一群人,聚在一起為了達成某種目的,中間遇到困難,但更多的是在一起歡笑,雖然不是他們當中的一員,但看著影片也感到相當有趣

不知不覺,就感受到他們對工作上的熱情

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    Shank 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()